Page 25 - pr_285_fr_korr
P. 25

 25
 nser Maintenance Betrieb befindet sich direkt auf dem Gelände des lughafens St. Gallen Altenrhein (LSZR) und ist am Rollwegsystem ngeschlossen. Die Historic Flight Maintenance HFM GmbH ist ein vom AZL zugelassener Unterhalts- und Wartungsbetrieb nach Part MF H.MF.4064 bzw. CH.CAO 1018.
ir sind die Spezialisten für historische Propellermaschinen (wie z. sp. Bücker, Piper Cub) speziell aber auch für stoffbespannte Flugzeuge Holz- und Stahlrahmenbauweise. Selbstverständlich betreuen wir auch
eitgemässe Flugzeuge wie Cessna, Mooney oder Spezialmaschinen.
eiten, Jahreskontrollen LTA’s, SB’s aber auch Modifikationen oder Up- ug in erstklassigen Händen, denn es liegt uns am Herzen genau wie , kommen Sie vorbei oder schreiben Sie uns, wir freuen uns die nächs-
rechen.
123 33 66􏰀􏰀info@hf-maintenance.com􏰀􏰀www.hf-maintenance.com
U
B C
W B n
e
«Notre directeur Philippe Hauser a également pu faire part aux personnes
présentes de son succès » avec les fréquences air-air.
ment les pilotes dʼAG, cela pourrait avoir des répercussions importantes sur les écoles de pi- lotage et les aérodromes. En tant quʼIAOPA, nous restons bien entendu attentifs à cette question.
Notre homme à Montréal, Frank Hofmann, re- présente lʼIAOPA depuis de nombreuses années auprès de lʼOrganisation de lʼaviation civile in- ternationale (OACI). LʼIAOPA est la seule associa- tion de AG à avoir même un statut dʼobservateur au sein de lʼAir Navigation Commission, qui éla- bore les normes techniques. Il y a ici 3 nouveaux commissaires auxquels il faut faire connaître les particularités de lʼAG, car ils nʼen ont souvent
que peu de connaissances. Lors de la rencontre avec un commissaire, Frank a déjà pu fournir un travail dʼexplication complet à ce sujet. Même si le pétrolier OACI avance très lentement, il ne cesse dʼédicter de nouvelles normes qui doivent ensuite être transposées dans la législation na- tionale (ou européenne via lʼAESA). Ainsi, après de longues discussions et un travail de persua- sion au cours des dix dernières années, lʼIAOPA a obtenu que, pour certains types de trafic, lʼAG ne soit plus obligée dʼêtre un service de sauvetage et donc un contrôleur aérien sur lʼaérodrome. Même si cela est un peu moins pertinent en Suisse, cela a entraîné des allégements massifs pour lʼAllemagne et lʼAutriche, par exemple. Sans lʼIAOPA, cela nʼaurait pas non plus été pos- sible!
En tant quʼIAOPA, nous nous efforçons égale- ment dʼorienter le thème de la «visibilité» (appe- lée «iConspicuity» dans le jargon) vers des voies praticables. Les technologies existantes (UAT, 978 MHz) offrent déjà des possibilités peu coû- teuses pour aider à «voir et éviter» (et sont large- ment utilisées aux États-Unis). Il reste encore du


















































































   23   24   25   26   27